Muttersprache

Abugidawienlogo Tirunesh Dibaba 4ha

Vienna International Mother tongue Staff meet two times a year to Exchange thier language, culture and national Cousin to empowerment the Mother Tounge teaching in Vienna Schools.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Vienna International School  was a pioneer amongst international schools in recognizing the importance of additive bilingualism – that is, the continuing development of our students‘ home languages while at the same time learning the school language of English. There is a lot of research to show that children who have a strong foundation in their home language are more successful at school than monolinguals and enjoy a greater feeling of self-worth and identity.

Both the Primary and Secondary schools at VIS are truly international in that the majority of our students speak a language other than English as their first language. An extensive list of Mother Tongue language teachers is maintained by our two Mother Tongue Coordinators, which includes the many languages listed below. At the moment, approximately 20% of all students in both schools are enrolled in mother tongue lessons. Approximately 30% of all International Baccalaureate (IB) Diploma level students at VIS take mother tongue as part of their IB Diploma Programme.

A wonderful asset in both schools is also the international book collection in the libraries. For example, the Primary school offers over 3000 books in 60 different languages.

The Mother Tongue Amharic programme was instituted in 2009 in the Primary School. The policy of the Primary and Secondary mother-tongue heads is to encourage all parents to understand the importance of the mother-tongue for their children.  Thanks for the donation of some Parents there are some  Amharic books in the Primary School.

Mother Tongue lessons are available:

  • To all students from GP-G12
  • Usually 1x/week after school for Primary School children; as many times/week as negotiated with the teacher for Secondary School students
  • Taught by suitable private teachers for individual or small-group lessons
  • At a cost according to the size of the group and determined by the private teacherLanguages Offered
  • Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Bosnian, Bahasa Melayu, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Macedonian, Malayalam, Mongolian, Nepali, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Turkish and Urdu.
  • In addition to the Mother Tongue lessons, Latin lessons are available as well.

International Mother Language Day 21 February
International Mother Language Day has been observed every year since February 2000 to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism.
More than 50 per cent of the approximately 7,000 languages spoken in the world are likely to die out within a few generations, and 96 per cent of these languages are spoken by a mere 4 per cent of the world’s population. Only a few hundred languages have genuinely been given pride of place in education systems and the public domain, and less than a hundred are used in the digital world.
Obtaining a quality education is the foundation to improving people’s lives and sustainable development.

 

Diese Diashow benötigt JavaScript.

 

Muttersprache ልጅዎ የትውልድ፡ ቋንቋ፡ እንዲማር ፡ ከፈለጉ በሚማርበት  ትምህርት ቤት የትውልድ ቋንቋ ትምህርት መማር እንደሚፈልግ ለክፍል ርዕሰ መምህሩ ተናግረው ያስመዝግቡ ….? Amharic Software

Anmeldeformular für den muttersprachlichen Unterricht

Benefits of Being Bilingual

Learning a second language at an early age

  • Has a positive effect on intellectual growth and enriches and enhances a child’s mental development
  • Leaves students with more flexibility in thinking, greater sensitivity to language, and a better ear for listening
  • Improves a child’s understanding of his/her native language
  • Gives a child the ability to communicate with people s/he would otherwise not have the chance to know
  • Opens the door to other cultures and helps a child understand and appreciate people from other countries
  • Gives a student a head start in language requirements for college
  • Increases job opportunities in many careers where knowing another language is a real asset.
    (Center for Applied Linguistics)

International Mother Language Day 21 February

Why We Should Celebrate – The most important element of this day is that it reminds us and the world that our native languages are not only important but that they represent us on very deep levels as individual human beings. We should all have the right to speak our mother tongue if we so choose and to pass it on to our children no matter where we live!

International Mother Language Day was proclaimed by UNESCO’s General Conference in November 1999. The International Day has been observed every year since February 2000 to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism. Languages are the most powerful instruments of preserving and developing our tangible and intangible heritage. All moves to promote the dissemination of mother tongues will serve not only to encourage linguistic diversity and multilingual education but also to develop fuller awareness of linguistic and cultural traditions throughout the world and to inspire solidarity based on understanding, tolerance and dialogue. On 16 May 2007, by resolution 61/266, the General Assembly proclaimed 2008 as the International Year of Languages, to promote unity in diversity and international understanding, through multilingualism and multiculturalism.Links to UN and UN System sites:United Nations:

UN Works for Cultural Diversity – Language

African Local Languages(Economic Commission for Africa)

Activities for the World Summit on the Information Society (Economic and Social Commission for Western Asia)

Sociedad de la Información (Economic Commission for Latin America and the Caribbean)

ICSTD (Economic and Social Commission for Asia and the Pacific)

World Summit on the Information Society, Geneva 2003 – Tunis 2005

International Mother Language Day

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  • Abugidawien, – ZVR:  761814875  Rennbahnweg 27 ,  A-1220 WIEN
  • https://abugidawien11.wordpress.com/
  • kontakt – abugidawien@gmail.com
  • We need help in every corner to fulfil our aim in the future!

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Welcome to Abugidawien

Anmeldeformular für den muttersprachlichen Unterricht

Muttersprachlicher Unterricht kann grundsätzlich in jeder Sprache angeboten werden. Um den Eltern/Erziehungsberechtigten sprachlich entgegenzukommen, wird das Merkblatt für die Eltern/Anmeldeformular zum muttersprachlichen Unterricht zweisprachig gestaltet.

F I D E L  (ፊደል)

At Austrian schools, students whose mother tongue is not German and children who have grown up bilingually may elect to take between 2 and 6 hours a week of instruction in their mother tongue. Amharic

  • Amharic
  • Der Amharisch Unterricht in der VHS Brigittenau begann im Jahr 2002. Die Besucherzahl an den Kursen ist zwar nicht hoch und es sind vor allem jene Teilnehmer, die die Sprache und Kultur Äthiopiens kennenlernen möchten. Amharisch ist eine von vielen, in Äthiopien gesprochen Sprachen.  Amarinja ist die Sprache der Amhara, Amtssprache Äthiopiens und als Verkehrssprache weit verbreitet.

Das Amharische hat 34 Phonem: jeder Buchstabe hat sieben verschiedene  Schriftordnungen. Diese Ordnungen setzen sich aus Strichen, die von oben nach unten, und von links nach rechts laufen. zusammen.

In Äthiopien werden über 80 Sprachen gesprochen. Die Amtssprache auf Bundesebene ist Amharisch, das zum (süd-) semitischen Zweig des Afroasiatischen gehört und als Muttersprache von etwa 18 Mio. Menschen gesprochen wird, als Zweitsprache von weiteren 4 Mio. Äthiopiern. Englisch ist Bildungssprache, wird in den Oberschulen als Unterrichtssprache verwendet. In einzelnen Bundesstaaten, deren Grenzen entlang von Sprachgrenzen gezogen wurden, werden in Grundschulen und in örtlichen Verwaltungen regionale Sprachen wie Oromo, Tigre, Harari, Somali, Afar, Kafficho u.a. aber auch Amharisch verwendet.

a) as an elective exercise (unverbindliche Übung) -at primary school (Volksschule – grades 1 to 4) -at special school (Sonderschule – grades 1 to 5)

b) as an elective exercise or elective subject (Freigegenstand) – at general secondary school (Hauptschule – grades 5 to 8) -at primary school – upper bracket (Volksschuloberstufe – grades 5 to 8) -at special school (Sonderschule – grades 6 to 8)  – during the pre-vocational year (Polytechnische Schule – 9th grade)

c) as an elective exercise (unverbindliche Übung) or elective subject (Freigegenstand) under the current school autonomy – at academic secondary schools (allgemein bildende höhere Schulen) – at medium-level vocational schools (berufsbildende mittlere Schulen), such as business schools (Handelsschulen) – at higher-level vocational schools (berufsbildende höhere Schulen), such as business academies (Handelsakademien)

Elective exercise (unverbindliche Übung): Students selecting this option do not receive a grade in their annual report or school report, or in the case of special students in their school attendance record.

Elective subject (Freigegenstand): Students selecting this option receive a grade in their annual report or school report, or in the case of special students in their school attendance report.  Class organization:

1) in parallel with classes: students are taught in a group during normal class hours 2) as part of a class: instructors for mother tongue classes work as a team with the class/subject instructors 3) afternoon classes (if not enough students register for a class, children from different classes and schools can be taught in class together).

Participation in these classes is voluntary and free of charge, but we recommend that you take advantage of this option for your child. Language skills imparted at home can be reinforced and improved. Students who have a good knowledge of their mother tongue often do better in German and other subjects.

The principal’s office at the school your child attends has further details on e.g. languages, number of hours a week and which schools offer mother tongue instruction.

PLEASE COMPLETE THIS FORM AND RETURN IT TO THE SCHOOL WHICH YOUR CHILD IS ATTENDING!

Desta Alemu

Merkblatt für die Eltern/

Anmeldeformular für den muttersprachlichen Unterricht

Muttersprachlicher Unterricht kann grundsätzlich in jeder Sprache angeboten werden. Um den Eltern/Erziehungsberechtigten sprachlich entgegenzukommen, wird das Merkblatt für die Eltern/Anmeldeformular zum muttersprachlichen Unterricht zweisprachig gestaltet.

Es gibt zwei Varianten: Bei „mit“ besteht die Wahlmöglichkeit zwischen Freigegenstand und unverbindlicher Übung (gilt für alle Schulen ab der Sekundarstufe I). Die Dateien mit dem Vermerk „ohne“ sind für die Volksschulen (und Unterstufen der Sonderschulen) gedacht, da der muttersprachliche Unterricht an diesen Schularten laut Lehrplanverordnung ausschließlich als unverbindliche Übung angeboten werden kann.

AMHARISCH in VHS BRIGITTENAU

Der Amharisch Unterricht in der VHS Brigittenau begann im Jahr 2002. Die Besucherzahl an den Kursen ist zwar nicht hoch und es sind vor allem jene Teilnehmer, die die Sprache und Kultur Äthiopiens kennenlernen möchten. Amharisch ist eine von vielen, in Äthiopien gesprochen Sprachen.  Amarinja ist die Sprache der Amhara, Amtssprache Äthiopiens und als Verkehrssprache weit verbreitet.

Das Amharische hat 34 Phonem: jeder Buchstabe hat sieben verschiedene  Schriftordnungen. Diese Ordnungen setzen sich aus Strichen, die von oben nach unten, und von links nach rechts laufen. zusammen.

In Äthiopien werden über 80 Sprachen gesprochen. Die Amtssprache auf Bundesebene ist Amharisch, das zum (süd-) semitischen Zweig des Afroasiatischen gehört und als Muttersprache von etwa 18 Mio. Menschen gesprochen wird, als Zweitsprache von weiteren 4 Mio. Äthiopiern. Englisch ist Bildungssprache, wird in den Oberschulen als Unterrichtssprache verwendet. In einzelnen Bundesstaaten, deren Grenzen entlang von Sprachgrenzen gezogen wurden, werden in Grundschulen und in örtlichen Verwaltungen regionale Sprachen wie Oromo, Tigre, Harari, Somali, Afar, Kafficho u.a. aber auch Amharisch verwendet.

Vienna International School

The Mother Tongue Amharic programme was instituted in 2009 in the Primary School. Its purpose is to provide instruction in students’ mother-tongues.
Currently there are four Amharic students in 3rd and 5th Grade. In VIS there are more than 90 nationalities who speak some 60 languages of the World.

The policy of the Primary and Secondary mother-tongue heads is to encourage all parents to understand the importance of the mother-tongue for their children.

Lessons arranged, according to need, have included: Albanian, Amharic, Arabic, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Farsi, Finnish, French, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish u.s.w.

ZVR 761814875
 ABUGIDA WIEN (Äthiopisches Kulturzentrum)
 Rennbahnweg 27/58/4, 1220 Wien
 abugidawien@gmail.com

 ====================================================
  • Spende
  • Unser Verein Budget wird zu einem großen Teil durch Spenden finanziert.
  • Bitte helfen Sie uns, damit wir weiterhin für Sie da sein können.
  • Spenden bitte auf das folgende Konto:
  • Raiffeisenbank BLZ 32823
  • Kto.-Nr. 000-01.904.291
  • IBAN AT3032 82300001904291
  • BIC RLNWATWW823
 ====================================================
Advertisements

Eine Antwort zu Muttersprache

  1. Nora schreibt:

    Selamnew Ato Desta:: Amarinya tmrt ye enat quanqua:: Betam gobes:: Melkam addis amet:: Ke selamta gar:: Nora

    Gefällt mir

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s